|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
「2024 우수상표·디자인권 공모전 출품 신청 접수
특허청과 한국발명진흥회는 대국민 지식재산권 인식제고를 위하여 「2024 우수상표·디자인권 공모전」을
개최하오니 많은 신청 바랍니다.
□ 출품신청
ㅇ 접수기간 : 2024. 7. 10.(수) ~ 8. 23.(금) 18:00까지
ㅇ 신청방법 : 온라인 접수
- 한국발명진흥회(www.kipa.org) 로그인 ⇒ 국내발명 전시/행사 ⇒「상표디자인권전」
⇒ 전시회 공고 및 전시회 신청
※ 신청 시 인터넷 설정에서 팝업차단 해제 필수, 크롬 브라우저 사용 필수
ㅇ 기타사항 : 권리자당 3점 이내 신청가능 (상표, 디자인 포함)
* 출품작 1점당 신청서 1부 제출 (온라인 접수)
□ 전시개요
ㅇ 명칭 : 2024 상표ㆍ디자인권展
ㅇ 장소 : COEX 3층 Hall C (서울시 강남구 삼성동 소재)
ㅇ 기간 : 2024. 11. 27.(수) ~ 30.(토) [4일간]
□ 문의처
ㅇ 한국발명진흥회 발명진흥실
- (연락처) Tel. 02-3459-2794, 2845, 2792
- (e-mail) bnd@kipa.org
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
[상표매매] AIRRUN (25류) 신발류
하기 상표에 대하여 매매 의사가 있는 기업이 있으시면 연락 주시기 바랍니다.
상표 등록 번호 : 40-0517348호
매매 금액 : 5억원 정도 (매각대금은 협상가능)
신발류에 매우 적합한 상표명임.
기술이전 및 수출지사화사업 수출 바우처에 관심 있으신 분이나 기업은 연락 주시기 바랍니다.
김수천 기술거래사 (070-7727-3106)
메일 : boss@dowon.com
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
영어 번역에 관련된 유용한 Tip
Cast
[to direct; to give a special form; or to mold = 향하게 하다, 특별한 형식을 부여하다, 주형(鑄型), 주조하다]
New Claim 3 corresponds in technical content to prior Claim 1,
but is recast in a format more usual to U.S. practice, i.e., step by step format.
새로운 청구항 3항은 기술적 내용으로 이전의 청구항 1항에 해당하지만, 미국 관례에 더욱 일반적인 형식
즉, 단계적 형식으로 고쳐 쓰여 진다.
The examiner has rejected original Claim 1 as lacking in novelty over Document D1.
Claim 1 has been revised and is now presented (cast) in two-part form taking D1 as the closest prior art.
심사관은 최초의 청구항 1항을 인용문헌 D1보다 신규성이 부족하다고 거절하였다. 청구항 1항은 정정되었고
D1을 가장 최근의 선행기술로 하여 금번에 두 부분 형식으로 작성되었다.
|
|
|
|
|
|
|
 |
특허 및 기술 번역이 필요하십니까?
|
|
도원번역은 특허 및 기술 번역과 관련하여 근 20년 동안 축적된 경험을 기반으로 전문화된
번역 서비스를 실시해 오고 있습니다.
서양어팀에서는 영어, 독어, 불어, 러시아어 등의 언어로, 동양어팀에서는 중국어,일본어등의 언어로
전문기술분야에 대한 번역 및 감수 서비스를 제공하고 있습니다.
도원번역은 다이렉트 번역시스템을 갖추고 있어 일반번역회사에서 시행되는
이중번역(영>한>중 or 중>한>영)이 아닌 중>영, 영>중 으로 국가별 맞춤
원스탭 다이렉트번역을 제공하고 있습니다.
특허번역서비스는 해당 기술별로 전문화된 번역사들이 다년간의 경험과 노하우를 토대로 하여,
정보통신, 기계, 반도체, 전기, 전자, 화학, 생물 및 기타 각 기술분야별로 해당 기술에 대한
이해와 파악을 근거로 전문번역을 진행하는 특화된 번역서비스 체계로 구성되어 있습니다.
고객만족과 신뢰구축을 우선으로 생각하며 품질, 가격, 납품기일 측면에 최선을 다하고 있습니다.
저렴한 비용으로 최상의 품질을 보장하는 전문화된 번역서비스를 직접 확인해 보시기 바라며
귀사의 업무 파트너로서 번역의 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.
서양어 : 070-4639-1023 / trans@dowon.com
동양어 : 070-4639-1024 / trans2@dowon.com
|
|
|
|
|
|
|
 |
특허 세계 진출의 파트너-DOWON CHINA IP
|
|
도원차이나 IP의 전문성과 글로벌 네트워크의 합리성이 당신의 지식재산(특허/상표/실용신안)
세계화를 앞당깁니다
DOWON CHINA IP 의 차별화된 글로벌 경쟁력
- 전문성 : 30년 경험의 IP 출원 및 컨설팅, 소수정예 IP 컨설턴트
- 네트워크 : 주요국가에 현지법인 및 네트워크 구축(중국,일본,미국,유럽)으로 현지화 서비스 지원
- 합리성 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 수수료가격의 현실화
- 스피드 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 숙련된 전문가의 즉각적인 Face to Face 대응
국내 대리인 수수료없이 중국현지에서 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지 진행
온라인과 모바일로 지식재산 상태 진단, 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지
즉각적으로 확인합니다.
귀사의 IP업무및 보호에 도움이 되도록 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.
또한 귀사의 중국진출을 돕고자 무료상표조사 서비스를 실시하고 있으니 많은 이용바랍니다.
중국IP : 070-7727-3106 / china@dowon.com
|
|
|
|
|
|
|
|