뉴스레터  
2021. 05월    
뉴스레터

     [기술이전및 사업화] 제 2회 지식재산 스타트업 경진대회(~5.31)

      목적 : 유망한 지식재산권 보유 (예비)창업자를 경연으로 선발․육성하고, 창업문화를 확산 하기 위해
                 우수 창업자 포상과 사업화 지원
      접수기간 : 2021. 4. 1.(목) ~ 5. 31(월)
      사업안내 페이지 :   지식재산 스타트업 경진대회 <클릭>

     [기술이전 및 사업화] 필리핀 특허등록증 / 필리핀 상표등록증

     필리핀은 한국과 같이 특허와 함께 실용신안 제도도 함께 존재한다.
     필리핀에 특허출원을 하는 방법은
     1)직접 필리핀에 출원을 하는 방법과
     2)PCT 국제출원을 실시하고 국내 단계로 필리핀으로 진행을 하는 방법이 존재한다.
     출원에서 등록까지의 진행방법은 한국과 유사하다고 보시면 되나 출원에서 등록까지
     기간이 많이 소요되는 문제점이 있다.
     심사 기한을 단축하기 위해서는 PPH 제도를 활용하는 방법이 있다.

     필리핀 상표출원도 .
     1)직접 필리핀에 출원을 하는 방법과
     2)마드리드 국제 상표 루트를 통하여 진행을 하는 방법이 있다.

      뉴스레터        뉴스레터


     기술이전 및 수출지사화사업 수출 바우처에 관심 있으신 분이나 기업은 연락 주시기 바랍니다.
     김수천 기술거래사 (070-7727-3106)
     메일 : boss@dowon.com


     영어 번역에 관련된 유용한 Tip

     Amend(Amendment)
     [to change for the better; to improve; to alter formally by modification, deletion, or addition=
     더 좋은 방향으로 변하다; 개선하다; 변경, 제거, 추가를 하여 정식으로 고치다; 보정, 정정하다]

     Enclosed is a proposed AMENDMENT responsive to the Office Action. Please check the proposed
     AMENDMENT to determine that (1) the amendments to the specification and claims and (2) the new claims
     that were added are accurate, and that the claims are of the desired scope.

     특허청 지시에 대한 응답서 제안을 동봉합니다. 본 응답서에 대해, (1) 명세서 및 청구항의 보정과,
     (2) 추가한 새로운 청구항이 정확한지, 또한 청구항이 바람직한 범위인지를 결정하기 위해 확인해 주십시오.

    특허 및 기술 번역이 필요하십니까?
     도원번역은 특허 및 기술 번역과 관련하여 근 20년 동안 축적된 경험을 기반으로 전문화된
     번역 서비스를 실시해 오고 있습니다.

     서양어팀에서는 영어, 독어, 불어, 러시아어 등의 언어로, 동양어팀에서는 중국어,일본어등의 언어로
     전문기술분야에 대한 번역 및 감수 서비스를 제공하고 있습니다.

     도원번역은 다이렉트 번역시스템을 갖추고 있어 일반번역회사에서 시행되는
     이중번역(영>한>중 or 중>한>영)이 아닌 중>영, 영>중 으로 국가별 맞춤
     원스탭 다이렉트번역을 제공하고 있습니다.


     특허번역서비스는 해당 기술별로 전문화된 번역사들이 다년간의 경험과 노하우를 토대로 하여,
     정보통신, 기계, 반도체, 전기, 전자, 화학, 생물 및 기타 각 기술분야별로 해당 기술에 대한
     이해와 파악을 근거로 전문번역을 진행하는 특화된 번역서비스 체계로 구성되어 있습니다.

     고객만족과 신뢰구축을 우선으로 생각하며 품질, 가격, 납품기일 측면에 최선을 다하고 있습니다.

     저렴한 비용으로 최상의 품질을 보장하는 전문화된 번역서비스를 직접 확인해 보시기 바라며
     귀사의 업무 파트너로서 번역의 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     2021년 수출바우쳐사업 통번역 서비스에 도원번역이 등록 되어있으니 수출바우쳐 참여기업은
      많은 이용 바랍니다.

      https://www.exportvoucher.com  - 수출바우쳐홈페이지 > 메뉴판 > 도원닷컴 검색

       서양어 : 070-4639-1023 / trans@dowon.com    동양어 : 070-4639-1024 / trans2@dowon.com

뉴스레터
    특허 세계 진출의 파트너-DOWON CHINA IP
     도원차이나 IP의 전문성과 글로벌 네트워크의 합리성이 당신의 지식재산(특허/상표/실용신안)
     세계화를 앞당깁니다

     DOWON CHINA IP 의 차별화된 글로벌 경쟁력
     - 전문성 : 30년 경험의 IP 출원 및 컨설팅, 소수정예 IP 컨설턴트
     - 네트워크 : 주요국가에 현지법인 및 네트워크 구축(중국,일본,미국,유럽)으로 현지화 서비스 지원
     - 합리성 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 수수료가격의 현실화
     - 스피드 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 숙련된 전문가의 즉각적인 Face to Face 대응

     국내 대리인 수수료없이 중국현지에서 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지 진행
     온라인과 모바일로 지식재산 상태 진단, 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지
     즉각적으로 확인합니다.

     귀사의 IP업무및 보호에 도움이 되도록 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     또한 귀사의 중국진출을 돕고자 무료상표조사 서비스를 실시하고 있으니 많은 이용바랍니다.

          중국IP : 070-7727-3106 / china@dowon.com

          도원차이나 바로가기           무료상표조사 신청하기


    
    아~종합소득세를 내야 하는군요!
             도원닷컴   펫옐로우   도원번역   도원글로벌   incoPat
이 메일은 도원번역 메일진 수신에 동의한 회원님께만 발송되는 메일입니다.
더이상 메일 수신을 원하지 않으시면 오른쪽의 [수신거부] 버튼을 눌러 주세요.
수신거부