뉴스레터  
2020. 11월    
뉴스레터
     [기술이전] Renewable Power Generation Farm (미국 및 중국)
     현재 미국및 중국에 등록된 "어로 작용용 신재생 발전단지" 에 관한 특허
     미국및 중국의 특허 정보는 하기와 같습니다.
     미국특허 : 10,189,549호
     중국특허 : ZL201680004516.0호

     기술요약
     본 발명은 어로 작업용 신재생 발전단지에 관한것으로서, 보다 상세하게는 한반도를 둘러싸고 있는
     해수면에서 불법조업에 대한 감시활동이나, 어장지역에 상주로 경제적인 조업과 아울러 신재생 발전을
     수행으로 소득증대를 제공하면서 태풍에 대한 피항 등을 위하는 신재생발전 단지에 대한 발명이다
        * 특허자료  

     상기 특허권에 대해 매각을 포함하여 원하는 형태의 기술이전을 하고자 하오니 본기술에
     관심이 있으신 분들은 연락주시기 바랍니다.
     * 김수천 대표(070 7727 3106) / boss@dowon.com

     [도원소식] 특허번역사를 모집 합니다.
     특허 번역사 모집 (기계 및 정보통신 분야, 영한 및 한영)

     모집 인원 : 2명 정도 (프리랜서)
     모집 분야 : 기계 및 정보 통신 분야
     모집 기한 : 충원시 까지
     영한 및 한영 특허 번역에 경험을 가진자로서 CAT tool 사용 가능한자
     제출 서류 : 이력서 및 간단한 본인 소개서
     제출처 : boss@dowon.com

     영어 번역에 관련된 유용한 Tip

     Afford
     (to provide or furnish; to yield; or to be able to do without overwork =
      수여하다. 제공하다. 생기다. 산출하다. ~할 여유가 있다.)

     Iwasaki et al. teaches the claimed process except for disclosing the separation and/or
     recycling steps recited in the instant claims. However, the claimed methods of isolation
     and recycle steps are well known and/or known to afford a more pure product.

     이와사키 등은 현 청구항에 기재된 분리 및/또는 순환공정을 개시하는 것을 제외한, 청구된 공정을
     교시하다. 그러나, 분리 및 순환공정에 관해 청구하는 방법은 공지되어 있고, 그리고/또는
     더욱 순수한 제품을 산출하는 것으로 알려져 있다.

    특허 및 기술 번역이 필요하십니까?
     도원번역은 특허 및 기술 번역과 관련하여 근 20년 동안 축적된 경험을 기반으로 전문화된
     번역 서비스를 실시해 오고 있습니다.

     서양어팀에서는 영어, 독어, 불어, 러시아어 등의 언어로, 동양어팀에서는 중국어,일본어등의 언어로
     전문기술분야에 대한 번역 및 감수 서비스를 제공하고 있습니다.

     도원번역은 다이렉트 번역시스템을 갖추고 있어 일반번역회사에서 시행되는
     이중번역(영>한>중 or 중>한>영)이 아닌 중>영, 영>중 으로 국가별 맞춤 원스탭 다이렉트번역을
     제공하고 있습니다.


     특허번역서비스는 해당 기술별로 전문화된 번역사들이 다년간의 경험과 노하우를 토대로 하여,
     정보통신, 기계, 반도체, 전기, 전자, 화학, 생물 및 기타 각 기술분야별로 해당 기술에 대한
     이해와 파악을 근거로 전문번역을 진행하는 특화된 번역서비스 체계로 구성되어 있습니다.

     고객만족과 신뢰구축을 우선으로 생각하며 품질, 가격, 납품기일 측면에 최선을 다하고 있습니다.

     저렴한 비용으로 최상의 품질을 보장하는 전문화된 번역서비스를 직접 확인해 보시기 바라며
     귀사의 업무 파트너로서 번역의 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     2020년 수출바우쳐사업 통번역 서비스에 도원번역이 등록 되어있으니 수출바우쳐 참여기업은
      많은 이용 바랍니다.

      https://www.exportvoucher.com  - 수출바우쳐홈페이지 > 메뉴판 > 도원닷컴 검색

       서양어 : 070-4639-1023 / trans@dowon.com    동양어 : 070-4639-1024 / trans2@dowon.com

뉴스레터
    특허 세계 진출의 파트너-DOWON CHINA IP
     도원차이나 IP의 전문성과 글로벌 네트워크의 합리성이 당신의 지식재산(특허/상표/실용신안)
     세계화를 앞당깁니다

     DOWON CHINA IP 의 차별화된 글로벌 경쟁력
     - 전문성 : 30년 경험의 IP 출원 및 컨설팅, 소수정예 IP 컨설턴트
     - 네트워크 : 주요국가에 현지법인 및 네트워크 구축(중국,일본,미국,유럽)으로 현지화 서비스 지원
     - 합리성 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 수수료가격의 현실화
     - 스피드 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 숙련된 전문가의 즉각적인 Face to Face 대응

     국내 대리인 수수료없이 중국현지에서 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지 진행
     온라인과 모바일로 지식재산 상태 진단, 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지
     즉각적으로 확인합니다.

     귀사의 IP업무및 보호에 도움이 되도록 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     또한 귀사의 중국진출을 돕고자 무료상표조사 서비스를 실시하고 있으니 많은 이용바랍니다.

          중국IP : 070-7727-3106 / china@dowon.com

          도원차이나 바로가기           무료상표조사 신청하기


    
    경비관련 소명, 세무서에 확실하게 답변하기!
             도원닷컴   펫옐로우   도원번역   도원글로벌   incoPat
이 메일은 도원번역 메일진 수신에 동의한 회원님께만 발송되는 메일입니다.
더이상 메일 수신을 원하지 않으시면 오른쪽의 [수신거부] 버튼을 눌러 주세요.
수신거부