뉴스레터  
2020. 10월    
뉴스레터
     [특허뉴스] '덮죽' 표절의혹에 네티즌 궁금증…레시피는 특허불가?
     레시피도 특허 등록 가능하다
     특허 받으려면 산업상 이용 가능성·신규성·진보성 충족해야 한다.
     특허법에 관한 다수의 논문을 펴낸 한양대학교 법학전문대학원 윤선희 교수는 "레시피도 '방법 특허'로
     특허 등록이 가능하다"고 전제하면서도 특허 요건 중 '진보성'을 충족하는 것이 관건일 것이라는 견해를 밝혔다.
      * 출처 : 연합뉴스 | 네이버


     [기술이전] 국내 등록 상표권 매각
     - 하기의 상표들에 대해 매각 요청을 받았습니다.
     - 매각 요청한 상표들에 대해 구입의사가 있으신 분들은 연락 주시기 바랍니다.

     --상표명 : LEADERS 등록번호 : 40-0199431   비고 : 골프용품및 가방생산 업체
     --상표명 : 푸른자리   등록번호 : 45-0069588   비고 : 온라인 상품 판매중
     --상표명 : 비욘데코   등록번호 : 45-0069589   비고 : 온라인 상품 판매중
     --상표명 : 피움           등록번호 : 45-0049214   비고 : 사진전문 스튜디오 운영중
     --상표명 : yam            등록번호 : 41-0206791   비고 : 사진관 운영중


     수출바우처, 기술이전, 해외출원, 특허소송관련 번역등 문의사항이 있으시면 연락 주시기 바랍니다.
     * 김수천 대표(070 7727 3106) / boss@dowon.com

     영어 번역에 관련된 유용한 Tip

     Direct
     [to lead; to conduct; to turn; to aim; or to point to or indicate=
      이끌다, 지도하다, 바꾸다, 향하다, 지시하다.

     The claims, amended as directed above, clearly no longer are readable on (inclusive of) this reference.
     상기 지시된 대로 보정된 청구항은 명백히 본 인용례를 더 이상 포함하지 않는다.

     The claims as presently amended are directed (related) to an automotive part.
     현재 보정된 청구항은 자동차 부품에 관한 것이다.

     In further contrast to Brandt et al., the present invention is not directed to (concerned with)
     catalytic cracking, but rather is directed to aromatization.
     Brandt 등과 더 대비해 보면, 본 발명은 접촉분해에 관한 것이 아니고, 오히려 방향족화반응에 관한 것이다.

    특허 및 기술 번역이 필요하십니까?
     도원번역은 특허 및 기술 번역과 관련하여 근 20년 동안 축적된 경험을 기반으로 전문화된
     번역 서비스를 실시해 오고 있습니다.

     서양어팀에서는 영어, 독어, 불어, 러시아어 등의 언어로, 동양어팀에서는 중국어,일본어등의 언어로
     전문기술분야에 대한 번역 및 감수 서비스를 제공하고 있습니다.

     도원번역은 다이렉트 번역시스템을 갖추고 있어 일반번역회사에서 시행되는
     이중번역(영>한>중 or 중>한>영)이 아닌 중>영, 영>중 으로 국가별 맞춤 원스탭 다이렉트번역을
     제공하고 있습니다.


     특허번역서비스는 해당 기술별로 전문화된 번역사들이 다년간의 경험과 노하우를 토대로 하여,
     정보통신, 기계, 반도체, 전기, 전자, 화학, 생물 및 기타 각 기술분야별로 해당 기술에 대한
     이해와 파악을 근거로 전문번역을 진행하는 특화된 번역서비스 체계로 구성되어 있습니다.

     고객만족과 신뢰구축을 우선으로 생각하며 품질, 가격, 납품기일 측면에 최선을 다하고 있습니다.

     저렴한 비용으로 최상의 품질을 보장하는 전문화된 번역서비스를 직접 확인해 보시기 바라며
     귀사의 업무 파트너로서 번역의 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     2020년 수출바우쳐사업 통번역 서비스에 도원번역이 등록 되어있으니 수출바우쳐 참여기업은
      많은 이용 바랍니다.

      https://www.exportvoucher.com  - 수출바우쳐홈페이지 > 메뉴판 > 도원닷컴 검색

       서양어 : 070-4639-1023 / trans@dowon.com    동양어 : 070-4639-1024 / trans2@dowon.com

뉴스레터
    특허 세계 진출의 파트너-DOWON CHINA IP
     도원차이나 IP의 전문성과 글로벌 네트워크의 합리성이 당신의 지식재산(특허/상표/실용신안)
     세계화를 앞당깁니다

     DOWON CHINA IP 의 차별화된 글로벌 경쟁력
     - 전문성 : 30년 경험의 IP 출원 및 컨설팅, 소수정예 IP 컨설턴트
     - 네트워크 : 주요국가에 현지법인 및 네트워크 구축(중국,일본,미국,유럽)으로 현지화 서비스 지원
     - 합리성 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 수수료가격의 현실화
     - 스피드 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 숙련된 전문가의 즉각적인 Face to Face 대응

     국내 대리인 수수료없이 중국현지에서 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지 진행
     온라인과 모바일로 지식재산 상태 진단, 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지
     즉각적으로 확인합니다.

     귀사의 IP업무및 보호에 도움이 되도록 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     또한 귀사의 중국진출을 돕고자 무료상표조사 서비스를 실시하고 있으니 많은 이용바랍니다.

          중국IP : 070-7727-3106 / china@dowon.com

          도원차이나 바로가기           무료상표조사 신청하기


    
    코로나 위기, 워라밸일자리 장려금 활용하세요
             도원닷컴   펫옐로우   도원번역   도원글로벌   incoPat
이 메일은 도원번역 메일진 수신에 동의한 회원님께만 발송되는 메일입니다.
더이상 메일 수신을 원하지 않으시면 오른쪽의 [수신거부] 버튼을 눌러 주세요.
수신거부