뉴스레터  
2019. 01월    
뉴스레터
     [도원소식]

     2019 수출바우처사업(통합형) 참여기업 1차 모집공고

     2019 수출바우처사업(통합형) 참여기업 1차 모집을
     수출바우쳐홈페이지에서 신청을 받고 있으니 관심있는 기업의 많은참여 바랍니다.

      https://www.exportvoucher.com - 수출바우쳐홈페이지 -> 공지사항 189번 참조

     뉴스레터

     수출바우쳐 사업에 대한 추가적인 질문 사항이나 요청사항이 있으시면 연락 주시기 바랍니다.

     * 김수천 대표(070 7727 3106) / boss@dowon.com


     [중국지식재산권실무]

     (23) 중국 특허침해 소송에서 간접침해가 인정되는지?

     간접침해라고 하는 것은 침해 행위자가 직접적인 침해 행위를 하지는 않았지만 다른 사람에게
     특허를 실시하는 것에 대하여 유도, 방조, 교시하는 행위를 간접 침해라고 한다.

     예를 들면, 일부 행위자가 특허권을 침해를 회피하기 위하여 청구범위에거 규정한 기술특징을
     전부 실시하지않고 그 중의 일부분만을 실시하거나 여러 행위자가 각각 권리청구범위의
     일부분만을 실시하는 경우에도 간접침해가 인정된다..

     간접침해 행위는 주로 특허제품의 부품을 생산, 판매하는 행위 또는 특허제품 실시에 전용되는
     모듈, 특허방법에 전용 실시되는 기계, 설비 등이 모두 포함된다

     중국에서 특허법상에는 아직 간접침해에 대한 명확한 규정은 없으나 상기와 같은 간접침해를
     인정하고 있다고 보면 된다.

     상표출원에 대한 추가적인 질문 사항이나 요청사항이 있으시면 연락 주시기 바랍니다.

     김수천 기술거래사 (070 7727 3106) / boss@dowon.com


     영어 번역에 관련된 유용한 Tip

     Entail (to involve or be accompanied by; to result in; to require; or to impose on)
     = [필연적으로 동반하다(포함하다), 결과 등을 남기다, 필요로 하다, 부과하다. ]

     The present invention provides a process for producing phosgene, which entails
     reacting carbon monoxide with chlorine by passing these gases through a catalytic layer.

     현재의 발명은 포스진 생산을 위한 과정을 제공한다. 그것은 일산화탄소 및 염소 가스를
     촉매층을 통해 반응 시키는 것을 필요로 한다.

     USP.... describes a method for the decomposition of ammonia gas which entails
     loading a catalyst layer with a mixture of a catalyst and an inert material to the
     catalyst to suppress formation of a large amount of NOx gas, generated as
     by-product, by the temperature-increase of the catalytic layer caused by an
     exothermic reaction of the ammonia gas decomposition.

     미국특허....는 암모니아 가스분해의 발열 반응으로 생기는, 촉매층의 온도 상승에 의한,
     부산물로서 생성되는 대량의 NOx 가스의 형성을 억제하기 위해, 촉매층에 촉매와 촉매에 대한
     불활성 물질을 장전(裝塡)하는 것을 필요로 하는 암모니아가스의 분해방법을 설명한다.

    특허 및 기술 번역이 필요하십니까?
     도원번역은 특허 및 기술 번역과 관련하여 근 20년 동안 축적된 경험을 기반으로 전문화된
     번역 서비스를 실시해 오고 있습니다.

     서양어팀에서는 영어, 독어, 불어, 러시아어 등의 언어로, 동양어팀에서는 중국어,일본어등의 언어로
     전문기술분야에 대한 번역 및 감수 서비스를 제공하고 있습니다.

     도원번역은 다이렉트 번역시스템을 갖추고 있어 일반번역회사에서 시행되는
     이중번역(영>한>중 or 중>한>영)이 아닌 중>영, 영>중 으로 국가별 맞춤 원스탭 다이렉트번역을
     제공하고 있습니다.


     특허번역서비스는 해당 기술별로 전문화된 번역사들이 다년간의 경험과 노하우를 토대로 하여,
     정보통신, 기계, 반도체, 전기, 전자, 화학, 생물 및 기타 각 기술분야별로 해당 기술에 대한
     이해와 파악을 근거로 전문번역을 진행하는 특화된 번역서비스 체계로 구성되어 있습니다.

     고객만족과 신뢰구축을 우선으로 생각하며 품질, 가격, 납품기일 측면에 최선을 다하고 있습니다.

     저렴한 비용으로 최상의 품질을 보장하는 전문화된 번역서비스를 직접 확인해 보시기 바라며
     귀사의 업무 파트너로서 번역의 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     2018년 수출바우쳐사업 통번역 서비스에 도원번역이 등록 되어있으니 수출바우쳐 참여기업은
      많은 이용 바랍니다.

      https://www.exportvoucher.com  - 수출바우쳐홈페이지 > 메뉴판 > 도원닷컴 검색

       서양어 : 070-4639-1023 / trans@dowon.com    동양어 : 070-4639-1024 / trans2@dowon.com

뉴스레터
    특허 세계 진출의 파트너-DOWON CHINA IP
     도원차이나 IP의 전문성과 글로벌 네트워크의 합리성이 당신의 지식재산(특허/상표/실용신안)
     세계화를 앞당깁니다

     DOWON CHINA IP 의 차별화된 글로벌 경쟁력
     - 전문성 : 30년 경험의 IP 출원 및 컨설팅, 소수정예 IP 컨설턴트
     - 네트워크 : 주요국가에 현지법인 및 네트워크 구축(중국,일본,미국,유럽)으로 현지화 서비스 지원
     - 합리성 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 수수료가격의 현실화
     - 스피드 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 숙련된 전문가의 즉각적인 Face to Face 대응

     국내 대리인 수수료없이 중국현지에서 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지 진행
     온라인과 모바일로 지식재산 상태 진단, 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지
     즉각적으로 확인합니다.

     귀사의 IP업무및 보호에 도움이 되도록 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     또한 귀사의 중국진출을 돕고자 무료상표조사 서비스를 실시하고 있으니 많은 이용바랍니다.

          중국IP : 070-7727-3106 / china@dowon.com

          도원차이나 바로가기           무료상표조사 신청하기


    
    2019년 개정세법, 사업자 세금 요약!
             도원닷컴   펫옐로우   도원번역   도원글로벌   incoPat
이 메일은 도원번역 메일진 수신에 동의한 회원님께만 발송되는 메일입니다.
더이상 메일 수신을 원하지 않으시면 오른쪽의 [수신거부] 버튼을 눌러 주세요.
수신거부