뉴스레터  
2018. 01월    
뉴스레터
     [중국지식재산권실무]

     (12) 중국 특허 심사의 거절이유

     중국에서도 심사관이 심사를 하고 거절이유를 내는 조항들이 여러가지가 있으나
     한국과 유사하게 가장 많이 거절이유에 등장하는 항목이,

     1) 중국 특허법 22조 2항의 신규성
     2) 중국 특허법 22조 3항의 진보성
     3) 중국 특허법 26조 4항의 기재불비에 관한 것이다.

         한국과 조금 다른 점은 중국의 경우 일반적으로 3차 많게는 4차 까지 심사관이
         거절이유를 발행 하는 것이다. 그만큼 출원인의 입장에서는 답변의 기회가 많다고 하겠다.

         다만, 중국의 경우에는 한국에 비하여 보정의 범위를 상당히 엄격하게 적용하는 경향이
         있다는 생각이다. 기타 거절이유에 대응하는 방법은 한국과 거의 유사하다고 보면 될 것 같다.

         중국이 이외로 심사 내용을 보면 여러가지의 선행 자료를 가지고 정확하게 판단을
         하는 이유 중의 하나가 한국 / 미국 / 일본에 비하여 심사를 하는 기간이 늦어 동일
         패밀리 출원의 경우 이들 타국가들의 심사 경과를 보고 자국의 많은 특허자료를 추가로
         검색하여 의견을 개시하는 것도 이유중의 하나라는 생각이다.


     영어 번역에 관련된 유용한 Tip

     Deteriorate

     [to make or become worse or less value: to degrade; or to drop lower or fall
     = 더 악화시키거나 (가치 따위) 저하시키다, 악화되다, (품질 등이)떨어지다]

     The foregoing (afore-mentioned) temperature is not specifically limited,
     provided that it is 90°C or higher but is in the range of usually 90 to 150°C.
     If the temperature is too high, deterioration of the product purity may undesirably occur (develop).
     상기 온도는 특별히 한정되지 않는다. 다만, 90°C 이상이긴 하지만 통상 90~150°C 범위를 벗어나지 않는다.
     그 온도가 너무 높으면, 제품순도의 열화(劣化)가 발생하게 되어 바람직하지 않다.

     In case of adding a large amount of poly(phenylene ether) for the purpose of enhancing
     the impact resistance, the addition thereof inevitably causes (poses) deterioration of the
     resultant composition with respect to the hue and long-term heat resistance as well as
     the decrease in the crystallinity of the stereoregular polystyrene.
     충격저항을 강화시킬 목적으로 다량의 폴리페닐렌 에테르를 첨가할 경우, 그 첨가로 인해
     입체규격성 폴리스티렌 결정성이 저하될 뿐만 아니라 결과로서 얻어지는 조성물의 색상과
     장기 내열성이 악화되는 것을 피할 수 없다.

    특허 및 기술 번역이 필요하십니까?
     도원번역은 특허 및 기술 번역과 관련하여 근 20년 동안 축적된 경험을 기반으로 전문화된
     번역 서비스를 실시해 오고 있습니다.

     서양어팀에서는 영어, 독어, 불어, 러시아어 등의 언어로, 동양어팀에서는 중국어,일본어등의 언어로
     전문기술분야에 대한 번역 및 감수 서비스를 제공하고 있습니다.

     도원번역은 다이렉트 번역시스템을 갖추고 있어 일반번역회사에서 시행되는
     이중번역(영>한>중 or 중>한>영)이 아닌 중>영, 영>중 으로 국가별 맞춤 원스탭 다이렉트번역을
     제공하고 있습니다.


     특허번역서비스는 해당 기술별로 전문화된 번역사들이 다년간의 경험과 노하우를 토대로 하여,
     정보통신, 기계, 반도체, 전기, 전자, 화학, 생물 및 기타 각 기술분야별로 해당 기술에 대한
     이해와 파악을 근거로 전문번역을 진행하는 특화된 번역서비스 체계로 구성되어 있습니다.

     고객만족과 신뢰구축을 우선으로 생각하며 품질, 가격, 납품기일 측면에 최선을 다하고 있습니다.

     저렴한 비용으로 최상의 품질을 보장하는 전문화된 번역서비스를 직접 확인해 보시기 바라며
     귀사의 업무 파트너로서 번역의 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

       서양어 : 070-4639-1023 / trans@dowon.com    동양어 : 070-4639-1024 / trans2@dowon.com

       도원번역 바로가기

    특허 세계 진출의 파트너-DOWON CHINA IP
     도원차이나 IP의 전문성과 글로벌 네트워크의 합리성이 당신의 지식재산(특허/상표/실용신안)
     세계화를 앞당깁니다

     DOWON CHINA IP 의 차별화된 글로벌 경쟁력
     - 전문성 : 30년 경험의 IP 출원 및 컨설팅, 소수정예 IP 컨설턴트
     - 네트워크 : 주요국가에 현지법인 및 네트워크 구축(중국,일본,미국,유럽)으로 현지화 서비스 지원
     - 합리성 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 수수료가격의 현실화
     - 스피드 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 숙련된 전문가의 즉각적인 Face to Face 대응

     국내 대리인 수수료없이 중국현지에서 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지 진행
     온라인과 모바일로 지식재산 상태 진단, 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지
     즉각적으로 확인합니다.

     귀사의 IP업무및 보호에 도움이 되도록 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.

     또한 귀사의 중국진출을 돕고자 무료상표조사 서비스를 실시하고 있으니 많은 이용바랍니다.

          중국IP : 070-7727-3106 / china@dowon.com

          도원차이나 바로가기           무료상표조사 신청하기


    
    CEO가 꼭 챙겨야 할 현금지출 주의사항
             도원닷컴   펫옐로우   도원번역   도원글로벌   incoPat
이 메일은 도원번역 메일진 수신에 동의한 회원님께만 발송되는 메일입니다.
더이상 메일 수신을 원하지 않으시면 오른쪽의 [수신거부] 버튼을 눌러 주세요.
수신거부